2008年08月22日

永遠に残るだろうと

本日のフレーズ訳です。

At the Pentagon, where 184 people died,
    国防総省では184人が亡くなりましたが
Vice President Dick Cheney said the sting of the September 11th attacks
    ディック・チェイニー副大統領は述べました、9月11日の同時テロによる心の痛みは
will linger forever among Americans.
    アメリカ人の間に永遠に残るだろうと。

"Nine-Eleven is the day of national unity.
    「9月11日は国が結束する日です。

The memories stay with all of us
    記憶は我々皆に残っています
because the attack was directed at all of us.
    攻撃は我々皆に向けられていたからです。

We were meant to take it personally,
    同時多発テロは自分への攻撃と考えるべきものでした、
  and we still do take it personally."
      そして我々は今でも自分に向けられたものと考えています。


<お役立ちブログ>
絶対必勝 TOEIC
英語の実力
バンクーバーの思い出
これでもか!TOEIC
気楽にTOEIC
TOEIC 教材
ビジネス 英語
ビアンカ
posted by koguma021 at 15:52| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする