2008年03月06日

ソビエト連邦事情

やっぱり語学は継続が命だよね。
今日もソビエト連邦事情から見てみよう。

1930年代に大恐慌により多くの資本主義国が不況に苦しむ中、ソビエト連邦はその影響を受けずに高い経済成長を達成したが、その経済成長は政治犯や思想犯を中心とした強制労働(実質的な奴隷制度)に支えられ、その富は共産党の上層部に集中して配分された。

スターリン時代の大粛清時(ピークは1936年から1938年)には裁判を経ない処刑や強制収容所での過酷な労働等によって、一説には1200万人以上の人が粛清されたとされる。なお、大粛清による犠牲者数には諸説があるが、当時行われた正式な報告によると、1930年代に「反革命罪」で死刑判決を受けたものは約72万人とされる(但し、過酷な取調べ・尋問の過程で死亡した者や、有罪判決を受けて劣悪な環境下で服役中に死亡した者の人数については正確な統計が残されていないため、その人数を合わせれば犠牲者数は増大するであろう)。

<お役立ちブログ>
みんな一緒にTOEIC
英語教材あれこれ
オンライン英語教室
英文法習得の近道
まったり英語学習
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
posted by koguma021 at 17:53| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月20日

短距離弾道ミサイル

本日のフレーズ訳です。


The report says China is increasing its force of short range ballistic missiles
報告書は述べています、中国は短距離弾道ミサイルの配備を増強していると
that could attack Taiwan and other regional targets,
台湾及び周辺の他の標的を攻撃可能な、
and looking to buy or develop more advanced and capable aircraft and ships.
そしてもっと先進的で高性能の航空機や船舶の購入または開発をめざしていると。

The report says China is also increasing its high-technology ability
報告書は述べています、中国はハイテク能力も増強していると
to disrupt other countries' access to communications, computer networks and other services
他国が通信機関、コンピュータネットワーク、その他のサービスにアクセスするのを妨害する(ハイテク能力も)
essential to modern defense, and society as a whole.
それらは現代の国防、そして社会全体にとって不可欠なものです。

Assistant Secretary of Defense Peter Rodman says
国防次官補のPeter Rodman氏は言います
China appears to be preparing to project its military power
中国は軍事力の整備中のようであると
beyond its immediate surroundings.
同国の直近の周辺地域を越えて。


<お役立ちブログ>
ハリウッド英会話
英語で読む国際ニュース
歌って踊れる♪英会話
英語プレゼンの決まり文句
英語で学ぶ日本の歴史
TOEIC リスニング
TOEIC 900
ニューズウィーク
posted by koguma021 at 17:47| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月17日

ベルギー事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずベルギー事情から見てみよう。

気候
ケッペンの気候区分による温帯(Cfb)に属する。これは暖流の北大西洋海流による。晴天の続く夏期でも最高気温が20度を上回ることは多くない。面積の小さな国だが、内陸になるほど、大陸性気候の特徴が現れる。すなわち、夏の気温が上がり、冬期は寒くなる。さらに降水量の年変動が大きくなる。

首都ブリュッセル (ブリュッセル首都地域内のUccle、北緯50度42分、東経4度21分、標高100m)の年平均気温は10.2度[4]、最寒月は1月(平均気温3.1度)、最暖月は7月(同17.9度)。相対湿度の年平均値は81.6%(40年平均値)、最も湿潤なのは12月 (88.4%)、最も乾燥しているのは5月 (75.2%)。年平均降水量は823.0mm、最も雨の多いのは11月 (79.5mm)、最も雨が少ないのは2月 (53.1mm) である。

<お役立ちブログ>
英語の交渉術
TOEIC 高速学習法
リラックス英会話
進め!英語道
入門 時事英語
トーイック
TOEIC 対策
posted by koguma021 at 17:03| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月09日

ベルギー事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずベルギー事情から見てみよう。

これが現在のベルギー王国の起源である。1839年、オランダはベルギーの独立を承認し、それまでのルクセンブルク大公国の領土から西半分(現在のリュクサンブール州)がベルギーに割譲された。

1885年にはレオポルド2世が個人の植民地としてアフリカにコンゴ自由国を領有し、1908年にはベルギーの国家的所有に移された。第一次世界大戦では1914年にドイツ帝国により、また第二次世界大戦では1940年にナチス・ドイツにより中立を侵犯され、占領された。戦後はベネルクス三国として欧州共同体(EC)の創設に参加し、現在ブリュッセルは欧州連合(EU)の本部、欧州議会の一部などが置かれて、EUの「首都」的な性格を帯びている。

<お役立ちブログ>
ガンガン頑張る英会話
英語リスニングの鍵
楽しいTOEIC勉強法
英語の悩み、全部解決!
バイリンガルへの道
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
posted by koguma021 at 12:55| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年12月25日

観察します

本日のフレーズ訳です。


Audience watch a burning asteroid slam into the Earth,
観客は観察します、燃えさかる小惑星が地球に激突するのを、
and learn how it set our world on fire,
そして知るのです、それがどのように地球に火を放ったのかを、
baking it for one hour at 500 degrees.
    それから一時間かけて地球を焼くようすを、500度の熱で。

That firestorm destroyed the dinosaurs.
その激しい炎は恐竜に壊滅的な打撃を与えました。

But among the survivors were man's ancient ancestors,
しかし生き残ったものの中に人類の祖先がいたのです、
who might also have been wiped out,
人類もまた絶滅していたかもしれません、
if not for the extinction of nearly everything else.
もしも他のほとんどすべての生物が絶滅しなかったら。

And it could happen again, Mr. Redford warns.
そしてこのことは再び起こるかもしれません、とRedford氏は警告します。

Scientists predict an asteroid is headed our way in 2029,
科学者は予測します、1個の小惑星が地球に向かってくると、2029年に、

but say it’s unlikely the Earth will be struck.
しかし言います、地球に衝突することはまずないと。


<お役立ちブログ>
TOEICって簡単!
マンチェスター日記
みんな友達♪ 英会話
英語学習レシピ
目指せ!TOEIC満点
英語 リスニング
英語 教材
posted by koguma021 at 12:34| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年12月10日

工業化

英語リスニングは集中力。BGMのようではなく、神経を集中して日々聞き続けましょう。そうすると、あら不思議・・・。薄皮がはがれるように、今まで聞き取れなかったところが少しずつ聞き取れるようになってきます。産業革命(英: Industrial Revolution)とは、18世紀から19世紀にかけて主に西ヨーロッパで起こった工場制機械工業の導入による産業の変革と、それに伴う社会構造の変革のことである。この語は、1837年にルイ・オーギュスト・ブランキが初めて用い、続いてフリドーリヒ・エンゲルスの著作(1844年)とカール・マルクスの著作(1848年)がこの言葉を広め、その後、アーノルド・トインビーが著作の中で使用したことから学術用語として定着した。かつては各国ごとに産業革命が起こるとされたが、南北問題に代表される経済格差が問題視されるにつれ、「工業化」あるいは「経済の離陸」という見方がされる様になる。

cat-df
posted by koguma021 at 10:53| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年12月05日

新多角的貿易交渉

本日の語句です。


◆ It's not, in any case, our job to do that.
it はto do thatを受ける仮主語。
to do that = 会合で交渉に大きな進展を得てそれを発表すること。
◆That is the job of the WTO membership as a whole.
*主要6カ国の閣僚会議は非公式であり、本来はWTO全体で合意に達するものだといっている。
◆he believes the talks are going too slowly to meet the April deadline.
too〜to… = …するには〜すぎる
◆"I think the click is not yet there,
*the clickはパソコン上のマウス操作であるが、決定する際に行う操作であることからここでは「合意」を表す言葉として比ゆ的に用いている。この後Amorim氏はI mean〜でその意図を説明している。
◆to have the deal.
= get to an agreement
◆Brazil and Britain are calling for a summit of leaders
from the 149 nations in the WTO
summit of leaders = leaders summit (首脳会議)
*この2国は、先にBrazilの外相も述べたように、合意形成のためには全体会議の開催が必要であると考えている。
◆to push through an agreement,
push through はget to よりも強く「なんとかして強引にでもやりとげる」の意。
◆known as the Doha round,
Doha round = 新多角的貿易交渉(ドーハ・ラウンド)
*2001年11月のWTO第4回閣僚会議(カタール・ドーハ)で立ち上げられた、多角的な貿易自由化のための新たな交渉のこと。


<お役立ちブログ>
TOEICのツボを知る
英語学習ここだけのハナシ
本物の英語力とは
英会話攻略のカギ
アメリカ英語とイギリス英語
初級 英会話
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
posted by koguma021 at 10:05| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月26日

オスカー受賞者

Oscar recipient Gary Demos,
オスカー受賞者Gary Demosは、
called "the Einstein of the business"
「映画界のEinstein」と呼ばれていますが、
by one of his industry colleagues,
同業の仲間の一人によって(呼ばれていますが)、
was honored for his many insights over the years
長年にわたる多くの見識に対し栄誉を与えられました
in computer technology and special effects.
コンピュータ技術と特殊効果に関する。

He says those effects today are subtler than in the past.
彼は言います、現在のこうした効果は、いっそう巧妙になっていると。

"You can't really tell,
「実際のところ区別できません、
was this done by a computer or not
これはコンピュータ処理されたのか、そうでないのか
or maybe it was partly done by a computer?
はたまた部分的にコンピュータで処理されたのか」。


So I think that's great."
だから私は思います、それは素晴らしいと」。

Richard Edlund, who heads the academy's scientific and technical committee,
Richard Edlundは、映画芸術科学アカデミーの科学技術委員会のトップですが、
loves the new technology,
新しい技術が好きです、
but says it creates a problem
しかし言います、新しい技術は問題を生み出していると
for younger moviegoers.
より若い映画ファンに。

"Perfection is what everybody's going after,
「完全無欠は誰もが求めているものです、
and the young filmgoer today sees shots
そして今の若い映画ファンは映画の場面を見ます
that have been nuanced
処理を施された
to the point where they look real."
本物のように見えるまで」。


<お役立ちブログ>
Skunの英語学習
英語のツボを知る
世界旅行ここだけの話
TOEIC覚え書き
TOEICはここを攻めろ!
リスニング
TOEIC 単語
posted by koguma021 at 10:12| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月15日

公民権博物館

Mr. Young is leading efforts to build a new civil rights museum
Young氏は推進しています、新しい公民権博物館の建設を

near the King Center.
キング・センターの近くに。    

King was a central figure
キング師は中心人物でした

in the U.S. civil rights movement
合衆国における公民権運動の 
   
in the 1950s and 1960s,
1950年代と1960年代の

leading nonviolent protests
そして、非暴力の抵抗運動を導きました

against segregation and discrimination.
人種分離と差別に反対する。

<お役立ちブログ>
TOEIC学習日記
TOEIC大研究
新しい英語習得法はこれだ
英語トレーニング1日20分
英語総合力UP大作戦
TOEIC 単語
リスニング
posted by koguma021 at 14:59| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月05日

爆発物探知の訓練

"The explosive is inside this can.
「爆発物はこのカンの中にあります。

They work anywhere from a gram to a couple hundred pounds.
それらは作用します、1グラムから200ポンドのあらゆる段階で。

And this particular exercise is probably about 50 grams."
この訓練ではおそらく約50グラムです。」

Shawn Crawford is the Supervisor at the Canine Training Center
Shawn Crawfordは犬訓練センターの監督者です

at the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms & Explosives, or ATF,
アルコール・たばこ・銃器・爆発物局(ATE)の

the U.S. Department of Justice's lead agency
米国司法省の主導機関である

for training explosives-detecting canines.
犬に爆発物探知の訓練をする。

<お役立ちブログ>
英語学習日記
英会話攻略の秘訣
英語力大逆転!
イギリス大研究
TOEIC大逆転
ビジネス 英語
TOEIC
posted by koguma021 at 14:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする